2020.10.23.
JPANews
─ 
8호, 가족 이야기
 ─
2020.10.23.
JPANews
─ 
8호, 가족 이야기
 ─

/ Archivist's talk /

   증평에서는 이번 주부터 가을 추수를 시작하였습니다. 올해는 큰 태풍이 여러 번 올라왔고, 비도 많이 내려 걱정이 많았는데 슬기롭게 대처한 덕에 풍요로운 가을을 맞이할 수 있었던 것 같습니다. 증평기록관도 정부의 사회적 거리두기 1단계 유지에 따라 철저하게 방역지침을 준수하면서 계속 부분개방 하고 있습니다. 많은 주민이 안전하게 증평기록관과 개관기념전시를 관람하실 수 있도록 최선을 다하겠습니다.

   이번 주 <주간 증평>의 주제는 ‘가족이야기’입니다. 증평에서 사랑을 꽃피우고 행복한 결혼에 성공한 두 가정의 이야기를 통해 우리 시대의 가족과 고향의 의미를 다시 한번 생각해볼 수 있을 것 같습니다.

    다음 주에는 <주간 증평>의 열 번째이자 마지막 기록콘텐츠인 9호가 발행될 예정입니다. 증평과 세상을 이어주고 공간과 사람을 연결하는 철도와 택시에 대한 기억+기록 이야기를 들고 다시 찾아뵙겠습니다.

증평 사람들은 정이 많습니다.
이곳은 우리 아이들의 고향입니다.

 중국에 있는 제 고향은 작은 시골마을입니다. 가서 저의 고향을 보여주고 ‘엄마가
어렸을 때 이런 곳에서 살았다’라는 것을 알려주고 싶었습니다. 저희 아이와 중국에 가면 중국 아이들과 많이 어울려 놀고 하루 종일 흙놀이를 합니다. 한국에서도 친구들과 잘 어울리는 걸 보면, 한국에서는 한국 사람이고 중국에서는 중국 사람인 것 같아서 저는 되게 좋습니다. 저희 아이들은 고향이 두 개라는 느낌이 들었어요. 저희 고향에서는 밀가루가 주식이라 쌀을 먹지 않아요. 밀대로 국수도 만들고 만두도 밀어서 만듭니다. 그래서 저희 친정아버지가 밥 잘 챙겨 먹으라고 제가 결혼할 때 직접 만들어 주셨습니다.

 주민 인터뷰

이효하
증평군 가족센터 통번역지원사

 주민 인터뷰

김경훈
군인 부부
이곳에서 인연을 만난 군인 부부입니다.
우리 첫째 아이의 고향은 증평입니다.

이 반지는 제가 소위라는 계급장을 처음 받았을 때 착용하는
‘임관 반지’이고 이것은 ‘피앙세 반지’입니다. 피앙세 반지는
결혼을 청할 때 프로포즈를 했었던 반지입니다. 피앙세
반지에는 군인으로서, 군인의 아내로서 한 평생을 같이 할 수
있는 의미가 있습니다. 우리가 한 평생 같이 할 것을
피앙세 반지로 다짐했습니다. 저희가 생각하는 대표적인
기록물은 우리가 군인 부부임을 나타내 줄 수 있고
또 우리의 시작을 함께 해준 이 반지입니다.

 주민 인터뷰

김은영
군인 부부
두 개의 고향, 이효하
증평 사람들은 정이 많습니다.
이곳은 우리 아이들의 고향입니다.
기억 이야기
기록 이야기

/ 주민 인터뷰 /

 중국에 있는 제 고향은 작은 시골마을입니다. 가서 저의 고향을 보여주고 ‘엄마가 어렸을 때 이런 곳에서 살았다’라는 것을 알려주고 싶었습니다. 저희 아이와 중국에 가면 중국 아이들과 많이 어울려 놀고 하루 종일 흙놀이를 합니다. 한국에서도 친구들과 잘 어울리는 걸 보면, 한국에서는 한국 사람이고 중국에서는 중국 사람인 것 같아서 저는 되게 좋습니다. 저희 아이들은 고향이 두 개라는 느낌이 들었어요. 저희 고향에서는 밀가루가 주식이라 쌀을 먹지 않아요. 밀대로 국수도 만들고 만두도 밀어서 만듭니다. 그래서 저희 친정아버지가 밥 잘 챙겨 먹으라고 제가 결혼할 때 직접 만들어 주셨습니다.

동행, 김경훈 김은영
이곳에서 인연을 만난 군인 부부입니다.
우리 첫째 아이의 고향은 증평입니다.
기억 이야기

/ 주민 인터뷰 /

이 반지는 제가 소위라는 계급장을 처음 받았을 때 착용하는 ‘임관 반지’이고 이것은 ‘피앙세 반지’입니다. 피앙세 반지는 결혼을 청할 때 프로포즈를 했었던 반지입니다. 피앙세 반지에는 군인으로서, 군인의 아내로서 한 평생을 같이 할 수 있는 의미가 있습니다. 우리가 한 평생 같이 할 것을 피앙세 반지로 다짐했습니다. 저희가 생각하는 대표적인 기록물은 우리가 군인 부부임을 나타내 줄 수 있고 또 우리의 시작을 함께 해준 이 반지입니다.

/ 증평 극장 /

또 하나의 거리 편
 

/ 특집 화보 /

8호 공식 포스터
Translate
/ Archivist's talk /

<주간 증평>
제8호

archivist’s talk

증평에서는 이번 주부터 가을 추수를 시작하였습니다. 올해는 큰 태풍이 여러 번 올라왔고, 비도 많이 내려 걱정이 많았는데 슬기롭게 대처한 덕에 풍요로운 가을을 맞이할 수 있었던 것 같습니다. 증평기록관도 정부의 사회적 거리두기 1단계 유지에 따라 철저하게 방역지침을 준수하면서 계속 부분개방 하고 있습니다. 많은 주민이 안전하게 증평기록관과 개관기념전시를 관람하실 수 있도록 최선을 다하겠습니다.

이번 주 <주간 증평>의 주제는 ‘가족이야기’입니다. 증평에서 사랑을 꽃피우고 행복한 결혼에 성공한 두 가정의 이야기를 통해 우리 시대의 가족과 고향의 의미를 다시 한번 생각해볼 수 있을 것 같습니다.

첫 번째 가족 이야기의 주제는 ‘두 개의 고향’입니다. <증평군 가족센터> 통번역지원사로 근무중인 이효하 님의 고향은 중국 산둥성입니다. 산업연수생으로 처음 증평에 온 이효하 님은 연수기관에서 현재의 남편을 만나 증평에 정착하였습니다. 남편을 만나서 결혼을 하고, 첫째 아이가 태어난 이야기들은 가족의 사랑과 고향의 의미가 무엇인지 말해 주고 있습니다.

김경훈과 김은영 부부는 증평에서 처음 연을 맺어 사랑하고 결혼한 군인부부입니다. 증평에서 신혼생활을 시작한 이 부부는 ‘증평의 모든 곳이 데이트 장소’였다고 합니다. 보강천을 따라 이곳저곳을 걸어 다니며 데이트를 즐겼다는 이 부부에게 증평은 사랑의 도시이고, 사랑의 결실로 곧 태어날 첫째 아이에게는 고향이 될 것이라고 웃으며 이야기해 주었습니다.

오늘 증평극장 제목은 ‘또 하나의 거리’편입니다. 자동차를 타고 에듀팜 특구와 좌구산 휴양랜드의 풍경을 둘러보실 수 있습니다. 영상포스터에는 좌구산 휴양랜드 입구에 자리 잡고 있는 삼기저수지의 고요한 풍경을 담아보았습니다. 군인부부의 구술 영상인터뷰가 진행된 삼기저수지의 또 다른 매력을 찬찬히 살펴봐 주시기 바랍니다.

다음 주에는 <주간 증평>의 열 번째이자 마지막 기록콘텐츠인 9호가 발행될 예정입니다. 증평과 세상을 이어주고 공간과 사람을 연결하는 철도와 택시에 대한 기억+기록 이야기를 들고 다시 찾아뵙겠습니다.

감사합니다.


2020년 10월 23일 금요일
<주간 증평>